返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默
0 F; K9 G# L' Q. q7 H    扎西拉姆·多多
, ?2 W4 R: q' V" d& p" h2 _3 V1 I, d" n& D9 j1 A+ g
  你见,或者不见我
1 F- w. K% K4 X3 f1 F) B  我就在那里
3 x+ T! J, r8 c0 q7 A8 @6 O8 z+ W  不悲不喜
* u& R+ _& _8 W
% e5 w5 [4 B/ k, N  你念,或者不念我" O' i4 |, v, n; R
  情就在那里+ S) V4 c) L. l: y, R
  不来不去9 O# y8 v4 n* l5 C. z  B9 k9 g* c
7 W5 r1 s0 N' A# o( \
  你爱,或者不爱我% o4 l8 h7 C: C! v2 o
  爱就在那里
" ~% s' @3 w7 E! ^0 ]% ]' L" o8 S  不增不减
) K" g) Y' [( p5 ]2 b# m4 }2 T% w6 X% L! B% Z& u) F/ ]
  你跟,或者不跟我1 t! o% J+ {- b
  我的手就在你手里
4 |9 Q% ^/ X- u- S: {( Q4 U  不舍不弃$ ?8 N* x) D' W( G7 ~' u
/ O' u8 e0 S1 N3 [/ a9 H- n9 H* H  \; O
  来我的怀里
+ O9 d- U4 J2 w1 h& e; D- {  或者) {* ?% @8 S: H, y) d4 S
  让我住进你的心里
5 i0 G! s! ]2 H% S* ]% a+ m1 Y  默然 相爱
  d4 t; }/ }  F4 Y1 N. r0 N7 ]. _  寂静 欢喜
- g& `% q, g. G0 I: p( a- v
' \9 f1 B; Z9 T) f, {) d
-------------2011年4月5日更正-------------- U( t2 H$ F4 ^0 r

0 h/ E: ~5 O3 P( V- L  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。
( w+ o8 g6 _9 j' X  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。
8 X, u/ V& Z2 U7 l  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。
/ M, C+ U2 ]8 ^6 [: P+ X# ^
3 a8 ^) [8 P& f( a2 a英译版:
& z( ^4 ]8 T, K0 E4 |3 \2 _0 p* z( G5 R1 a( T) {3 |& ~/ K
  The Silence of Vadjra Guru Pema . l( y3 m; E% v: X1 Q3 o
  (See Me or Not)

( V  C2 o7 V$ L& F4 p! _8 t+ n  See me,
, Z1 a# |1 t) j0 R4 y  Or see me not,
% b/ m7 k, ]# v4 D7 T# p0 K+ I  I am here' c" _' W% P6 D& O4 Z& v
  Without joy or tear.
7 h% B7 k$ k* Y8 r- y5 L0 R( l: k, q3 a" {
  Think of me, 0 Q% c: P& z4 K6 I/ u1 j
  Or think of me not, # u) m* V( z* N
  Affection is here
. k8 E) J  X! ?, g( _# L8 W0 `  Despite the change of year. ) d# h% Q  t& E, c) \$ W4 A) u

4 s5 e& V& ~; |- r  Love me, ' ]6 F6 l0 d; u" e
  Or love me not,
! x/ G7 P+ c4 b( m+ S  Love is here, : w$ n* J( {9 {! x7 C
  And won’t my heart sear.
/ k* q: b4 b. s9 `  \/ q8 Y8 ]% a  Q1 K. \
  Come to me, # R. L/ z# T; R" L: S- w' t
  Or come to me not, , k+ P- y! t) [& a. y% s: g
  My hand is here4 ~$ {& @1 x+ o& C- Y" [
  In yours without fear.5 b3 M, L- ~' X: Q8 S

( b: p( ^1 h4 A2 W  Be in my bosom,
; g3 k0 S1 h" U3 R' G  Or let me live In your heart
  w9 l$ ^. J: i8 C1 z; B  Silent love; k6 v4 C3 j$ U; l
  halcyon happy.
7 }% v# H6 |# ]3 c7 ~
. x4 M2 F; _+ Y# X! @$ x日译版:
7 ~2 a/ J: @7 d9 B( r  O$ [/ i9 f' D3 P
4 K; D! o1 o5 e  |  会ってくれるか くれないか$ \4 e" d: _, v" y/ v- H; F
  私はあそこにいる# Z: C2 }8 M% a: t
  悲しみも喜びもない. \# k, f8 t# x2 y: t- C( @

9 Q) k: ^" [- e! @5 l2 b8 T  思ってくれるか くれないか
: B! c) N4 r2 G  想いはあそこにある7 d! A! F8 E6 n3 G$ A
  行ったり来たりはしない
( X5 Y1 h9 S, Y* x4 }2 u" ~9 ], z) m) V( G- @9 ?
  爱してくれるか くれないか  c. J; g; L, i# x; F$ B  @8 g! H* P
  爱は変わらない
1 B( S/ x6 e3 [% U" w  l& t7 }: L% h  増やしたり减らしたりはしない) O, @0 W8 \6 F  K0 m8 V
1 \  X4 C4 }% `5 g
  付いてくれるか くれないか+ ~) {5 p0 C. S! c
  私の手は君の手に
( R! m% l9 Q+ h4 P  离したり舍てたりはしない) T1 |8 z1 m9 S, w2 C" T- O

: X2 U4 P  \# l# e  私のそばにいてくれて: e3 ^; j; D$ @, o: P# @0 i
  或いは- }2 k/ i* F! z. G
  私を君の心にいさせて% L+ M# l& o8 m
  黙然と爱し合う
9 R- q: t8 `; `' _" {2 b  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表